第三集 - 海军船员仍在一起航行......分开

Posted on
Rachel, the Museum's Information Specialist, searching the archives.
Rachel, the Museum’s Information Specialist, searching the archives.本博客中的所有图片:Amanda Shields / Mariners的博物馆和公园。

第三集 - 印刷的数字化

在一个博物馆中没有到目前为止,没有一个,但是Mariners’ crew whose work is so interconnected that even a pandemic can’t change that. Now, our Library Information Specialist and Cultural Heritage Photographer are discovering what “working closely” looks like at a distance.

A Reference in References

一扇裸露的白色门坐落在白色墙的中心,除非有人指出给你,否则你永远不会注意到那里。通过该门是我们所说的画廊1。在它的内部,一张大桌子填满了房间的前面,铺设了大物品。它充满了书籍,照片,图纸和我见过的最高科技的货架!说真的,这些不是你的爷爷停滞的图书馆货架。随着按钮的推动,它们一起滑动,关闭一个过道并露出记录的下一个过道。Read more

水手仍在一起航行......分开 - 第2部分

Posted on
20200715_AMS__S947554.tif
Noelle准备打包和运送我们最受欢迎的型号,美国监视器和CSS弗吉尼亚州/ USS Merrimack。通过我们的在线礼品店订购。(本博客中的所有图像:Amanda Shields / Mariners的博物馆和公园)

保持给予的礼物

Back in April, at the height of Virginia’s stay-at-home orders and less than a month into the museum’s work-from-home status due to the pandemic, the only staff still physically working at the museum at the time were a skeleton crew of essential personnel. Noelle, our visitor services manager, was working from home when she noticed an order come through the online gift shop. Problem was, all of the packing and shipping had to be done while physically in the museum gift shop, but not only was the museum closed, even our park was closed. With everything going on in the world and the museum itself, I’m sure no one would have blamed Noelle for responding to the customer that the museum was closed and we just couldn’t fulfill the request at this time. After all, it was a small order from out of state, just toy模型的USS MonitorCSS弗吉尼亚州。相反,她与买家伸出援手,了解更多并发现这是一个父亲为他的6岁儿子的生日购买了这艘周末的船。他解释了他的儿子喜欢这个故事MonitorMerrimack.。诺埃尔告诉他,我们会发生这种情况;如果物品由星期一发货,他们将在纽约到达这个周末小男孩的生日,在纽约的家庭。她周一来了,打包了模特,甚至包括一个愿意幸福生日快乐的纸条。然后,她确认该项目被拿起,并且在收到跟踪号后将其传递给家庭。在任何地方都没有找到这种特殊的奉献精神和同情心,但它在这里,甚至在幕后,在海滨博物馆。

In this exclusive behind the scenes series, I am introducing you to several members of our Mariners’ crew who are still manning the ship even though our beloved museum remains closed to the public. Allow me to introduce you to the resourceful and dedicated leader of our visitor services department.Read more

水手仍在一起航行......分开

Posted on
20200715_ams__s947639.tif.
Ages of Exploration Gallery. (All images in this blog: Amanda Shields / The Mariners’ Museum and Park.)

A Teaser Trailer

Have you been wondering what it’s been like at The Mariners’ Museum since our temporary closure due to the pandemic? Take a look at what I’m calling the “Teaser Trailer” in a series that brings you behind the scenes to observe the people and places of our beloved Museum in a completely different light..literally!该系列将在关闭期间为您提供整个新的画廊和我们的团队成员的新视图。马林馆博物馆目前可能会向公众关闭,但我们没有抛弃船。

The Galleries

展品,通常是如此充满了光和笑声,现在站在静止,黑暗,安静。紧急灯铸造深层阴影,召开拍摄。随着一切如此安静,仍然,每个画廊都听到每个吱吱声的声音。如果我没有嘲笑自己吓坏我可能会在那里高清它!Read more

玩具令人惊讶的海上连接

Posted on
sl
Image credit: Roger McLassus

A lot of the research that is done to create an exhibit never makes it into the final product that visitors see in the museum. The research eventually gets whittled down and fine-tuned until final decisions are made on the subject matter, story lines, artifacts, text and labels. Many times the finished exhibit has very little in common with the original idea. So what happens to all that beautiful research that didn’t end up being used? It is saved in digital and paper files that are used to answer inquiries, create educational events and presentations, and as a starting point for other possible exhibits. And in the case of our玩具ahoy.: A Maritime Childhood展示那the research files provides some great content for a blog post.

最初,一些展览研究寻找玩具,或者可能已经在船上使用。事实证明,Slinkys已经最终船上,私人游艇,甚至可能在儿童苗圃上巡航船只。而且Slinky有另一个令人惊讶的海上连接。Read more

Aeronautical Engineer and #mariner

Posted on
“It’s a bird!” “It’s a plane.” “It’s superm–” “No, really y’all, it’s a weird plane.”

弗雷德里克·k·克里斯汀•

“Egg-Beater Wing Plane Imitates…Eagle” claimedModern Mechanicsin 1934.是的,你ad that correctly

As early as 1921, German-American inventor Frederick K. Kirsten (1885-1953) was working on a wingless, rudderless airplane design.你问的是什么样的,甚至是什么样的?像这样:Read more