威廉亨利巴特利特and his Steamship Adventures

经过

发表于
威廉亨利巴特利特那from volume 1 of “American Scenery” by Nathaniel Parker Willis, 1840. Many of Bartlett’s images appear in Willis’ books. TMMP Library, E165 .W73 Rare.

我最近花了很多时间与一个名叫威廉亨利巴特利特(1809-1854 *)的艺术家。不是真的,更像是由他的艺术品制成的印刷雕刻,但我们在收藏中有100多个,所以我有点像他现在是家人。目录后,他的许多印刷品我开始注意到我一遍又一遍的同样的东西:轮船在背景中,蒸汽来自漏斗。我看起来越多,我就越看到它们,有时在图像中出现,但经常在远处的背景中。这让我想知道,这对这些轮船有什么着迷的是巴特利特如此令人着迷的是,他经常在他的艺术品中包括他们的艺术品?

*作为一边,有一位名叫威廉亨利巴特利特的第二名英国艺术家从1858年至1932年出发。

“General View of London (From the Southwark Side)” engraved by E.I. Roberts after the original artwork of William Henry Bartlett. The image is the frontispiece from volume 1 of “The Ports, Harbours, Watering-Places, and Coast Scenery of Great Britain,” written by William Beattie and published by George Virtue in 1842. LE 1391

答案可能就是说,蒸汽船在现场就在那里,与水,山脉和桥梁的方式相同,等待巴特利特涂料。除了我喜欢认为它比这更浪漫。威廉亨利巴特利特是一位多产的艺术家,他们将在18世纪50年代初到18世纪30年代后期从18世纪30年代末来制作图表的图像。像艺术家的梦想工作一样的声音,吧:获得报酬,创造艺术,并在华丽的风景中环绕自己。

Brooklyn Steam Ferry的William Henry Bartlett原装绘图。1840年出版的“美国风景:土地,跨大西洋”第1卷的第1卷中发现了由此绘图制造的蚀刻.Q 180

巴特利特在1822年在1822年开始他的职业生涯作为在约翰布里顿的学习,当时他只有13岁。他的许多第一个图纸专注于建筑物的建筑和遗址,他和布里顿访问过,他的工作是他对他对景观的热爱混合的详细的,结构性的品质。学徒汇束于1829年结束,但巴特利特在布里顿留在Britton,直到他开始为伦敦26岁的26个伊迪巷的出版商工作。美德和后来他的儿子詹姆斯S.美德发表了许多与巴特利特的艺术品的书籍。

The timing of when Bartlett worked is significant in the history of steam navigation. Steam engines came about in the 1700s, eventually making their way onto boats and providing a source of power that was not dependent on the whims of the winds or the water currents. There is a list of experiments and inventors in steam engines and steamboats that spans several decades and countries, including Denis Papin and Claude de Jouffroy of France, and John Allan, Johnathan Hulls, and James Watt of England. In the United States John Fitch first successfully built and operated a steamboat in 1787, but it was not a commercial success due to the expense of construction and operation.

Oil painting of the steamboat Clermont, ca 1850-1909. QO 920

Robert Fulton和Robert Livingston是第一位成功建造和运营Steamboat的美国人,也可以从努力中赚钱。富尔顿的船,北河汽船or as the public came to know it the克里蒙,首先在1807年8月17日距离纽约到奥尔巴尼(Albany)的40英里,为旅行设定了八小时的记录。在1830年代和1840年代,当巴特利特在世界各地绘制了世界汽船周围的景观时是旅行和船舶的常用方式。

The ship’s manifest of passengers after it arrived safely in New York. Bartlett is the 11th person down, age 29.

Bartlett had many interactions with steamboats during his lifetime. His travels included the Mediterranean, the Bosporus, much of Europe, as well as Canada and the United States. Bartlett came to the US in 1836 on the packet shipSilvie de Grasse(有时拼写Sylvia de Grasse.),然后在1838年在轮船上再次访问Royal William

The Royal William on July 14, 1838 as she crossed the Atlantic Ocean in bad weather. I like to image that Bartlett is the tiny guy near the stern with the telescope to his eye, literally soaking in all of the adventure. LP 2248

这次旅行Royal Williamwas unique for several reasons. First, it made the trip through some very bad weather, so much that on July 13, 1838 Captain Swainson noted in his log, “During these 24 hours we had extraordinary weather…A winter passage cannot be worse than ours up to this period. Several of our passengers, who have crossed the Atlantic often in their lives, say they never experienced worse weather or heavier seas.” Yikes!

Nathaniel Parker Willis的“加拿大风景”的第2卷“锁上了RIVEAU运河”。这本书于1842年在乔治美德发表在伦敦。蒸汽船是香农,建于1830年。le 2680

这次旅行的第二个原因是特别是因为它是船上的大西洋,从利物浦到纽约没有港口电话。抵达的新闻在欧洲和美国提交了报纸,我们的好朋友巴特利特在那里冒险。

This was the second of his four trips to North America but I am sure that it made an impression on him. As much as he travelled, he is sure to have been on many other steamships, until he died while onboard the French steamerEgyptus1854年9月,他一直向马耳他向马赛航行,船员在海上埋葬了他。

“港口格拉斯哥”发表在“港口,港口和浇水场所”和“苏格兰所示”。注意背景中的轮船。le 2726.

The prints that Bartlett produced show the cities and landscapes of many different parts of the world at a major turning point in the history of transportation and technology. The development and application of the steam engine gave sailors and passengers the freedom to travel in almost any direction regardless of what the winds and currents had in mind, which allowed the ship owners to increase the speed of their ships and thereby increase their profits. The world grew just a little smaller as the various countries were able to reach more distant lands in less time, and Bartlett was along for the ride.

“Coburg附近的灯塔[SIC],”来自威利斯的“加拿大风景”的第2卷,凭借1842年的德国发表。安大略湖的海湾岛屿轻型塔在奸诈的浅滩上,在线在线评论打印指出,如果一艘船真正靠近塔,则该船将在下沉的过程中。le 2719.

Leave a Reply