在我4月21日的帖子中,我讨论了必须在大厅安装AC72之前要进行的画廊举动。该过程的最后阶段涉及拆除天花板附近安装的几个大雕刻,并从拖船上的尖顶型发动机威廉·斯图尔特-必须将其转向其侧面才能将其从建筑物中取出。这些举动发生在1月23日,为我们提供了一个不错的空白板!
1月30日上午从Hampt船员on Roads Crane and Rigging arrived and began the process of unloading the two trucks that had arrived on the 28th. Besides craning the objects off the trucks they also oversaw the process of getting everything into the building. If you’ve watched the videos you’ll notice we are all bundled up like Eskimos—it was bitterly cold all day and we had to deal with snow flurries most of the morning.
我们的计划是通过博物馆的业务入口进入大楼,因为该入口处向展示船展示的画廊空间提供了直接的镜头。第一辆卡车持有中央吊舱和船尾横梁,第二辆卡车载着前横梁和匕首。
只需四个小时即可卸下卡车,我们设法将所有零件都带入了建筑物。请注意,我没有说“所有部分”。不幸的是,前向横梁并不完全合适。经过快速的会议,我们决定将横梁穿过附近会议室的大门。While there was plenty of room to get the piece through the doorway, using this entry point meant we had to turn a corner to get the crossbeam into the gallery—not an easy feat with something nearly 46′ long, over 7′ wide, that’s curved and weighs about 2200lbs!
在我们的第一次尝试中,我们大部分时间都穿过了与商务入口相邻的画廊空间,希望无需进行90度转弯,但可怕的是大。我们回到会议室,翻转了180度的十字架,以便它的内部曲线可以拥抱画廊的墙壁,这实际上是定制的玻璃箱。为了使横梁在拐角处,我们必须尽可能地打开外壳的门,降低物体,然后几乎将横梁站在其边缘上,几乎几乎到临界点。
It took two or three hours to do and I think everyone was holding their breath the entire time, but we did manage—thanks to the team at HRCR—to get the crossbeam into the Great Hall. After the trauma of moving the forward crossbeam the unloading of the two hulls was almost anticlimactic—not really we were so freaking excited we couldn’t stand it!
总而言之,整个过程大约需要11个小时,如果没有汉普顿路的伟大团队和索具,我们就无法做到这一点。吉姆·斯皮格(Jim Speegle),查克(Chuck)和HRCR的所有家伙都是完美的专业人士,即使我们遇到问题 - 就像一个比我们预期的要大一点或重的对象,我永远不必担心这份工作不会完成。
下一个up…a multi-part series on how we assembled a 72′ hydrofoiling catamaran in the Great Hall.


Thank you for the details and the excitement. Hope to see one of these in action someday
我也是!幸运的是,我将去百慕大参加最后三四场比赛。我会拍摄尽可能多的照片。如果您有兴趣,我们将在新美洲杯画廊举行比赛。正在安装的新投影系统看起来像是观看动作的绝佳场所。