英美文化的海盗

发表于
由美国飞行的快乐罗杰国旗游侠。从海滨博物馆收藏。

你好,读者,欢迎回到图书馆博客。快速看待现代流行文化将使它甚至是最随意的观察者,即17的加勒比海盗18.世纪是家庭娱乐中的图标。迪士尼的“加勒比海盗”系列已经取得了非常成功,而20世纪充满了关于Swashbuckling英雄和海上冒险的电影。然而,我们的新闻标题的抽样描绘了盗版的非常不同的图片:集装箱船被篮球被篮球,持有赎金的工作人员和游客被绑架或杀死。事实上,世界认识到这个问题,并部署了几十个战舰,以抵制海盗威胁的商业和个人安全。为什么有盗版主题有这样的二分法?

作为历史学家,在我看来,盗版问题在现代头条新闻中达到了自然反应:自从届时,盗版已经被谴责并配合,因为它应该是。抓住是人们也喜欢冒险的故事,浪漫和生根的弱者。英语(以及通过延期,美国)文化尤其一直有一点叛逆的条纹,像罗宾汉这样的英雄抢劫了多余的富裕和腐败的鼻子。对于英美世界,海盗一旦他们褪了一下,盗版就会成为一个叛逆的乐趣的优秀来源,以及罗伯特路易斯史蒂文森这样的书籍宝藏岛在18世纪后期大幅资本化这个乐趣。自从海盗徘徊在加勒比地区以来,大约两个世纪曾经过了,它似乎是安全的盗版作为冒险来源的安全感。阅读更多

海盗,私人和布西瓦尔的差异。2

发表于
亨利·摩根爵士,由西班牙语和英国人的私人视为海盗。无论哪种方式,他也有资格作为颊。从海滨博物馆图书馆收藏。

欢迎回来,让我们完成与“Buccaneer”一词的海盗术语探索。Buccaneer与17的想法同义使用-18世纪加勒比海盗,但它实际上意味着一些非常具体的东西。当西班牙开始在16时开始殖民加勒比世纪,最初是唯一一个这样做的国家。在17岁左右世纪,来自其他国家的人,像法国,英格兰和荷兰也开始在加勒比地区定居。问题是他们在西班牙港口不欢迎,因为西班牙语并没有认识到他们解决的权利。因此,唯一愿意与这些定居者和冒险者贸易的人是社会撤销,如混血球,美洲原住民和海难幸存者,他们在很大程度上生活在野外。

这些人将水和肉类销售给非西班牙人,谁开始称之为“宾馆”。Boucaniers是一种法国人的一些歧义,但根据Cotgrave的1611法语/英语词典,密切相关的词贝壳'翻译为木质栅格,这些蚀刻型肉类习惯了煮肉。此外,法国人已经有一个名为“Boucaner”的动词,这意味着“闲逛,低温”或“模仿一个犯规的Billy Goat。”这些词被聚集在一起,法国最终呼吁当地的撤分集团。从1620年开始,这些“BOUCANIERS”开始作为导航员和锋利运动员发展声誉,因此任何想要对抗西班牙语的人都希望一些携带的一家携带的BOOCANIER或BUCCANEERS与他们一起为他们的战斗司司体。到1680年,诗歌术语被用来描述当地人,而是一般的私人海盗。因此,海盗是在17岁后期在加勒比地区经营的海盗或私人。世纪和18岁世纪。我希望这两篇职位是有信息的,并鼓励任何想要了解更多信息,以便进入水手博物馆图书馆,并探索我们的数十和几十本关于此事的书籍。直到下一次,祝你有个美好的一天!阅读更多

海盗,私人和布西瓦尔的差异。1

发表于

问候读者,欢迎回到图书馆博客。随着我们深入研究盗版的领域,普遍令人困惑的术语被用来了解在17世纪末和18世纪初的加勒比地区挣扎的男人和女性。像海盗,海盗和私人繁殖的术语,频率繁殖,通常用作同义词。然而,这些术语中的每一个都具有单独且不同的含义,即使这些术语适用于任何一个标题太复杂。因此,我很乐意告诉你颊,海盗和私人之间的区别。

问候读者,欢迎回到图书馆博客。随着我们深入研究盗版的领域,普遍令人困惑的术语被用来了解在17世纪末和18世纪初的加勒比地区挣扎的男人和女性。像海盗,海盗和私人繁殖的术语,频率繁殖,通常用作同义词。然而,这些术语中的每一个都具有单独且不同的含义,即使这些术语适用于任何一个标题太复杂。因此,我很乐意告诉你颊,海盗和私人之间的区别。