倾覆
| 文章编号: | 604047 |
| 可用性: | 现在有货(11) |
1989年8月,四个瘦弱、浑身湿透的男人登上了世界各地的头条新闻。他们在寒冷的南太平洋上经历了前所未有的四个月的漂流后,偶然登上了新西兰的大屏障岛。倾覆是惊人的帐户,他们如何忍受的考验,在生存的历史上无与伦比的。1989年4月,怀着去汤加悠闲航行的梦想,这四个人离开了新西兰——约翰·格伦尼,一个典型的男子汉海员;菲尔·霍夫曼,一个四十多岁的人,他崇拜格蕾妮的航海技术;Rick helriegel,一个英俊的前警察,脑癌正在缓解;还有吉姆·纳勒普卡,一个以前很少航行的美国人。离港三天后,他们一头撞上了大风,他们的三体帆船罗斯·诺艾尔倾覆了。他们挤在船身一个潮湿的车厢里,车厢高二十英寸,有一张双人床那么大。他们的大部分装备都在风暴中丢失了,他们几乎总是被冰冷的海水淋得透湿。由于获救的希望渺茫,他们的生存似乎不可能了。 John remained remote from the others, keeping his vast store of nautical knowledge to himself. Phil muttered "We're going to die" repeatedly. Rick and Jim united against John's aloofness and Phil's pessimism. Gradually, though, a will to live drew them together for, like it or not, close cooperation was the only way they could survive in a tiny world where, if one wanted to turn over, all had to. Their initial, disorganized attempts to catch fish and fresh water- which they'd die without- reaped meager rewards. But when they banded together as a team, the catches were plentiful. Before the voyage, the men had been almost strangers to each other and their enforced interdependence altered them in unforeseen ways. With others relying on him for their survival, Phil found self-esteem he never knew before. Though neither was gay, Rick and Jim formed an intense, sensuous friendship which, oddly enough, made John envious. By the time the Rose Noelle ran aground, all four attained a singular camaraderie as well as a hard-won understanding of the capacity and limits of their humanity and their masculinity. Co-written by Steven Callahan, whose Adrift has become a classic in the literature of survival, Capsized is also destined to be a classic. Its earthy immediacy, its chilling accounts of high-seas terror, and its unflinchingly honest portrayal of four men thrust into the most harrowing circumstances imaginable- all combine to produce a thrilling, inspiring tale.
精装书,221页。作者:James Nalepka和Steven Callahan。所有的图书销售都是最终的。所有的图书销售都是最终的。









